Bruna Bianchi, El pensamiento anarcofeminista de Emma Goldman (traducción al prólogo)

Este prólogo es un estudio del anarcofeminismo en Goldman. En realidad el libro sólo son traducciones de escritos de Emma. Estos escritos los puedes encontrar en compilaciones como La palabra como arma o La hipocresía del puritanismo y otros ensayos.

Este texto es una traducción del prólogo del libro Il penseiro Anarcofemminista di Emma Goldman, Isabel Farah y Laura Gargiulo (selección de textos, redacción y traducción), Pisa, BFS,
Biblioteca Franco Serantini, 2009. El libro en suma es un compendio de textos escrito por Emma Goldman y traducidos al italiano.

Traducción al español por Selene Amador Díaz. AGRADECEMOS PROFUNDAMENTE SU COLABORACIÓN.

En las últimas décadas se han dedicado a Emma Goldman numerosos escritos; se trata principalmente de estudios de carácter biográfico, llenos de una profunda admiración por su apasionado activismo, su temperamento indomable, la audacia de sus empresas sobre el control de la natalidad y el amor libre, el rigor de su lucha contra el reclutamiento militar y la guerra, el enorme precio pagado por sus ideas. A partir de ese enfoque la mayor parte de los autores ha seguido el camino trazado por la misma Emma Goldman en su autobiografía Viviendo mi vida (Living My Life), la heroica aventura de una mujer judía, inmigrada y anarquista que supo adherir su propia vida a sus propios ideales.

http://ocieladame.wixsite.com/pirateaydifunde/el-pensamiento-anarcofemi

Anuncis

Deixa un comentari

Filed under feminismes, Opinió, pensament i debat.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s